Accord d’enregistrement

Conditions d’enregistrement et de gestion des noms de domaine sous BrandShelter

1. Généralités

1. La présente convention régit les droits et obligations entre Key-Systems GmbH (“bureau d’enregistrement”) et le détenteur du domaine ou son agent ou représentant (“client”) en ce qui concerne les noms de domaine qui sont enregistrés et gérés auprès du bureau d’enregistrement par le propriétaire du domaine ou en son nom.

2. Le client est conscient que le bureau d’enregistrement est un bureau d’enregistrement officiel pour les domaines, accrédité par l’Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ci-après ICANN) ainsi que par d’autres registres nationaux et internationaux. Dans le cadre de la fourniture de services d’enregistrement ou de gestion de noms de domaine, le bureau d’enregistrement agit en tant que médiateur entre le client et les organisations responsables de la gestion des bases de données centrales. L’agent d’enregistrement n’a aucune influence sur le fait que les noms de domaine demandés pour les clients peuvent être enregistrés et/ou sont libres de droits de tiers. L’agent d’enregistrement ne peut pas garantir ce fait et la continuité de l’enregistrement des noms de domaine.

3. Les différents domaines de premier niveau sont administrés par des organisations différentes, nationales ou privées (“registres”). L’ICANN et chacune de ces organisations ont leurs propres conditions concernant l’enregistrement et l’utilisation des noms de domaine, et éventuellement les procédures concernant les litiges relatifs aux noms de domaine. Le bureau d’enregistrement est tenu de transmettre ces conditions et politiques et ces politiques de règlement des litiges à ses clients. En demandant l’enregistrement ou le transfert d’un domaine, le client déclare être au courant des conditions et politiques d’enregistrement existantes et actuelles de l’ICANN et du registre concerné et les accepte comme partie essentielle du présent accord.

4. Le client reconnaît en outre que les politiques d’enregistrement des registres respectifs ou les politiques de l’ICANN peuvent changer de temps à autre et s’engage à se tenir informé des règles en vigueur et à accepter ces changements ou à supprimer les noms de domaine concernés. Le bureau d’enregistrement fournira des informations sur les changements essentiels dans ses bulletins d’information et fournira un lien vers les politiques les plus récentes sur son site web.

5. Le client reconnaît que l’enregistrement d’un nom de domaine peut être annulé à tout moment en raison d’une violation des politiques applicables du registre ou du bureau d’enregistrement. Il accepte en particulier toute annulation, suppression ou transfert du nom de domaine conformément à une condition ou à la politique d’enregistrement du registre concerné ou en raison d’une action du bureau d’enregistrement ou du registre, à condition qu’elle soit effectuée par le bureau d’enregistrement ou l’opérateur du registre (1) pour corriger des erreurs lors de l’enregistrement ou du transfert, (2) pour résoudre des litiges concernant les noms de domaine enregistrés ou (3) en raison d’une violation des politiques d’enregistrement, à condition que cette action n’enfreigne pas les politiques de l’ICANN ou du registre.

6. Le bureau d’enregistrement peut modifier le présent contrat d’enregistrement à tout moment. Le bureau d’enregistrement s’engage à informer le client de la modification des conditions générales par courrier ou par courriel, à moins que cette notification ne nécessite des efforts déraisonnables. Le client peut s’opposer aux modifications dans un délai de 14 jours à compter de la date d’envoi de la notification. Si le client s’y oppose, le bureau d’enregistrement peut choisir de résilier le contrat dans les 14 jours ou à la prochaine date de résiliation possible. Si le client ne s’y oppose pas, les nouvelles conditions sont considérées comme acceptées par le client et font partie intégrante de la relation contractuelle.

7. Si le client enregistre un nom de domaine pour des tiers ou en leur nom, il doit s’assurer, avant de passer commande, que le tiers connaît et accepte toutes les politiques et conditions d’enregistrement pertinentes, y compris la présente convention d’enregistrement et notre politique en matière de protection de la vie privée. Les clients qui agissent en tant que revendeurs ou distributeurs sont tenus de transmettre ces conditions de manière complète et obligatoire aux clients finaux/inscrits et de documenter leur approbation par des preuves appropriées. Le client est en outre tenu d’informer le titulaire de toutes les notifications du bureau d’enregistrement concernant leurs noms de domaine, les conditions d’enregistrement et toutes les redevances applicables à l’enregistrement. Les politiques des registres et de l’ICANN applicables aux bureaux d’enregistrement s’appliquent en conséquence aux clients agissant en tant que revendeurs. Avant de demander la résiliation de l’enregistrement d’un nom de domaine ou la modification des coordonnées du titulaire, il faut s’assurer que le tiers est autorisé à demander la résiliation ou la modification. Les demandes de transfert ou les demandes de codes de transfert par le tiers doivent être traitées conformément aux politiques de transfert du registre approprié et/ou de l’ICANN. Le client s’engage à collecter et à conserver les preuves appropriées et la documentation requise comme preuve de l’accord du client et à prouver l’autorisation pour toutes les actions effectuées au nom du tiers en soumettant ces documents à l’agent d’enregistrement sur demande.

8. Si un détenteur de nom enregistré enregistre un nom de domaine par l’intermédiaire d’un tiers, d’un agent ou d’un distributeur, il accepte tous les actes et omissions de ces parties comme étant les siens. Le titulaire du nom enregistré autorise explicitement ces parties à entreprendre des actions administratives concernant tous les noms de domaine enregistrés en son nom auprès du bureau d’enregistrement.

9. Le bureau d’enregistrement ainsi que les clients autorisés par le détenteur du nom enregistré sont considérés comme des agents désignés du détenteur du nom enregistré en ce qui concerne la gestion et l’enregistrement d’un nom de domaine auprès de l’ICANN, du registre ou d’autres parties impliquées dans le processus d’enregistrement.

10. Si le bureau d’enregistrement, conformément aux politiques du registre, ou en raison d’un cas de force majeure, ne peut maintenir l’enregistrement d’un nom de domaine du client ou sa propre accréditation, le bureau d’enregistrement a droit à une résiliation extraordinaire du contrat d’enregistrement avec le client dans un délai de 14 jours à la fin du mois. En tant qu’agent désigné du détenteur du nom enregistré, le bureau d’enregistrement est à tout moment autorisé à effectuer les transactions jugées nécessaires à la gestion d’un nom de domaine, y compris les mises à jour ou les transferts de données.

2. Enregistrement et transfert des noms de domaine

1. En soumettant une demande d’enregistrement et/ou de transfert d’un nom de domaine par/à l’agent d’enregistrement, le client autorise l’agent d’enregistrement à transmettre en son nom toutes les entrées et modifications qu’il effectue auprès de l’agent d’enregistrement (par exemple, mises à jour DNS, mises à jour des données d’enregistrement, autres configurations de domaine) directement et en temps réel à l’agent d’enregistrement concerné. Le registraire est autorisé à annuler les transactions erronées.

2. Le client s’engage à garantir que le nom de domaine demandé et l’utilisation prévue du nom de domaine : (a) ne violent pas les droits des tiers, (b) qu’il n’y a pas d’autres obstacles juridiques ou factuels qui s’opposent à l’enregistrement, (c) que le nom choisi ne viole pas les conventions morales, (d) la demande d’enregistrement est faite en connaissance et en tenant compte des lignes directrices et des politiques du registre concerné, et (e) qu’il est autorisé à demander cette opération. Le greffier n’est pas tenu de vérifier cette autorité. Le bureau d’enregistrement peut rejeter toute demande d’enregistrement ou de transfert d’un nom de domaine pour des motifs valables.

3. Le client reconnaît que les demandes d’enregistrement de noms de domaine sont généralement exécutées par le registre selon le principe du “premier arrivé, premier servi”. Le bureau d’enregistrement ne doit que s’efforcer d’enregistrer avec succès et ne donne aucune garantie quant à l’attribution réussie des domaines commandés ; il est libéré de l’obligation d’exécuter le service en cas d’impossibilité de la commande. Le bureau d’enregistrement n’est pas tenu de suivre le principe du “premier arrivé, premier servi” en cas de demandes multiples pour un même nom de domaine.

4. La durée d’enregistrement après la demande initiale d’enregistrement d’un nom de domaine ou le transfert d’un nom de domaine depuis un autre bureau d’enregistrement peut être comprise entre un et dix ans, selon le nom de domaine.

5. En demandant le transfert d’un domaine d’un autre fournisseur à l’unité d’enregistrement, le client confirme qu’il est autorisé à disposer du nom de domaine. Une fois le transfert effectué, le propriétaire du domaine est tenu de vérifier l’exactitude des données enregistrées dans la base de données d’enregistrement du nom de domaine et de les corriger si nécessaire. Le bureau d’enregistrement est autorisé à annuler les transferts de noms de domaine dans le cas où un transfert antérieur du nom de domaine a eu lieu sans l’autorisation d’un ancien titulaire de l’enregistrement, ou dans le cas où le contrôle du domaine a été perdu illégalement par un ancien titulaire de l’enregistrement.

6. En demandant le transfert d’un nom de domaine à un tiers (“changement de propriétaire”), le client confirme que le tiers a expressément accepté le changement de propriétaire et les conditions du présent accord et de notre politique de confidentialité et qu’il fournira des documents à cet effet sur demande. Le bureau d’enregistrement est habilité à annuler ou à refuser d’exécuter un changement de propriétaire lorsque cet accord n’est pas documenté. Le client accepte qu’un changement de propriétaire d’un nom de domaine – en raison des circonstances – peut déclencher une interdiction de transfert de registrar.

7. En ce qui concerne l’enregistrement de noms de domaine dans des scripts multilingues (IDN) ou sous des domaines de premier niveau nouvellement introduits, le bureau d’enregistrement signale explicitement qu’il n’a aucun contrôle sur ces enregistrements et qu’il est possible que le service soit modifié, interrompu ou même supprimé par le bureau d’enregistrement sans préavis. Le client assume tous les risques que des interruptions et/ou des changements puissent affecter ou empêcher l’utilisation et/ou l’utilisation prévue d’un ou de plusieurs noms de domaine, ou que certaines applications ne soient pas compatibles ou pas immédiatement compatibles avec ces noms de domaine. Le client reconnaît que les fonctionnalités et les conditions d’utilisation de ces noms de domaine peuvent ne pas être équivalentes à celles des noms de domaine conventionnels. Le client est également conscient du fait qu’un nom de domaine peut ne pas être entièrement utilisable ou ne pas fonctionner pour un usage quelconque en raison d’innovations techniques nécessaires.

8. Le client accepte expressément l’exécution immédiate du service par le bureau d’enregistrement. L’enregistrement, le transfert et le renouvellement d’un nom de domaine est un service fourni conformément aux spécifications du Client. Le droit de résiliation du contrat ou de retour dans les contrats à distance (§ 312BGB) est donc exclu.

2a. Noms de domaine premium

1. Pour les noms de domaine qui ont été désignés par le registre respectif comme des noms de domaine Premium, des prix spéciaux peuvent être appliqués pour l’enregistrement, le renouvellement et/ou les transferts, qui diffèrent de la tarification standard dans un TLD (“prix Premium”). Dans ce cas, les frais respectifs pour une transaction seront affichés séparément dans l’interface ou peuvent être fournis sur demande.
2. Le client reconnaît et accepte qu’en cas d’affichage erroné des prix dans l’interface utilisateur au moment de l’enregistrement ou du transfert d’un nom de domaine premium, le bureau d’enregistrement peut à tout moment annuler la transaction et renvoyer le nom de domaine premium au registre ou au bureau d’enregistrement précédent, à condition que cet affichage ait été causé par une désignation manquante ou erronée du nom de domaine premium ou de la redevance applicable par le registre, ou si la désignation en tant que nom de domaine n’a pas été reconnue par le bureau d’enregistrement. Les frais prépayés pour la transaction seront remboursés au client. L’agent d’enregistrement peut également proposer de maintenir le statut de la transaction à condition que le client paie la différence entre les frais standard et le prix Premium.
3. Si un registre modifie la désignation d’un nom de domaine enregistré ou demandé pour en faire un nom de domaine premium, le bureau d’enregistrement en informera le client.

3. Données relatives au propriétaire du domaine

1. Le client s’engage à fournir au bureau d’enregistrement les informations et données d’enregistrement suivantes afin de documenter la propriété et d’autres autorisations, de les transmettre au registre (le cas échéant) et éventuellement de les publier dans la base de données publique des noms de domaine enregistrés. Ce traitement s’effectue dans le respect total de notre politique de protection de la vie privée et de la législation applicable. En fournissant ou en modifiant ces données dans l’interface en ligne, le client garantit que ces informations sont correctes, complètes et véridiques. Cela concerne en particulier

  • des informations actuelles et complètes concernant le nom complet ou le nom d’une personne morale, l’adresse postale, l’adresse électronique, le numéro de téléphone vocal ;
  • l’adresse IP du serveur de noms de domaine (serveur primaire et secondaire) et le nom de ces serveurs ;
  • le nom complet, l’adresse postale, l’adresse électronique, le numéro de téléphone vocal du contact administratif, du contact technique et du contact de facturation.

2. Les informations et données nécessaires peuvent varier en fonction du TLD. En fonction des exigences du registre ou d’un registre, des informations supplémentaires ou moins importantes peuvent être requises. Si d’autres données sont nécessaires, elles doivent être fournies au cours de la procédure d’enregistrement ou à la demande de l’agent d’enregistrement.

3. Les informations et les données doivent être mises à jour si nécessaire et les données incomplètes doivent être complétées. Le client reconnaît que la fourniture de données incorrectes, obsolètes ou incomplètes peut directement entraîner la perte des droits du service sans remboursement. Cette disposition s’applique également au cas où le client ne se conforme pas à une demande de l’agent d’enregistrement de corriger les données ou de fournir une preuve de leur exactitude dans un délai raisonnable.

4. Une mise à jour des données relatives au titulaire du nom enregistré peut déclencher un blocage temporaire des demandes de transfert pour les noms de domaine concernés. Le bureau d’enregistrement peut – mais n’est pas tenu de le faire – proposer une dérogation à ce règlement.

5. En fournissant les données d’un tiers, le client confirme qu’il a informé le tiers de la fourniture et de l’utilisation des données dans le cadre de notre politique de confidentialité et que le tiers a expressément accepté cette fourniture et cette utilisation et qu’il a pris connaissance de ces conditions.

6. Pour l’utilisation de services destinés à protéger la confidentialité des données, les politiques et les conditions du fournisseur de services s’appliquent. Il en va de même pour les services de fiducie et de présence locale.

4. Renouvellement de l’enregistrement

1. Les renouvellements d’enregistrement sont possibles pour une durée de 1 à 10 ans selon le nom de domaine, à condition que la durée maximale d’enregistrement ne soit pas dépassée.

2. Un contrat d’enregistrement et de gestion d’un nom de domaine est renouvelé automatiquement pour une nouvelle période de 12 mois à la fin de la période d’enregistrement s’il n’est pas résilié avec un préavis de trois mois avant la date d’expiration, sauf s’il en a été convenu autrement.

3. Pour les renouvellements, c’est le tarif en vigueur à la date du renouvellement qui s’applique. Le client reconnaît que les frais de renouvellement et de transfert peuvent être modifiés à tout moment avec un court préavis. Dans la mesure du possible, le bureau d’enregistrement informera le client des modifications apportées aux tarifs en vigueur dans son bulletin d’information.
4. Le client sera informé qu’il doit payer le renouvellement conformément aux dispositions de l’ICANN ou du registre concerné en temps voulu avant la fin de la période d’enregistrement.

5. Cessation de la gestion

1. L’agent d’enregistrement n’est pas tenu de procéder aux renouvellements des noms de domaine enregistrés à l’échéance du domaine, si le client est en retard de plus de 30 jours dans le règlement des factures échues et rappelées.

2. Si un nom de domaine est annulé par le client, s’il demande la suppression du nom ou si un renouvellement n’est pas effectué en raison d’un retard, le bureau d’enregistrement est autorisé à désactiver ce nom de domaine à sa propre discrétion ou à modifier les entrées DNS (“désactivation”), à le renvoyer au registre aux fins de suppression ou à en poursuivre la gestion auprès du registre (“suppression”). Le client accepte que la résiliation ou le non-renouvellement du nom de domaine ou le non-paiement du montant facturé constituent son consentement aux actions décrites ci-dessus et qu’il n’existe aucun accord contraire.

3. Indépendamment des règles énoncées ici et dans les conditions générales, les deux parties peuvent mettre fin à l’accord pour des raisons importantes.

a) Une raison importante pour le bureau d’enregistrement est donnée en particulier lorsque le client

  • Dans le cas de contrats pour lesquels une durée minimale a été convenue ou qui ont été conclus pour une certaine période, le paiement des factures est retardé de plus de deux mois ;
  • Dans le cas de contrats conclus pour une période indéterminée, le paiement des redevances est retardé de plus de trois mois ;
  • Le contenu accessible sous le Domaine ou le Nom de Domaine viole manifestement la loi applicable, les normes ou les bonnes mœurs, ou malgré un avertissement dans un délai raisonnable, le contenu n’est pas modifié de manière à satisfaire aux exigences réglementées ici ; ou
  • ne respecte pas les conditions du contrat ou les politiques d’enregistrement.

b) Il existe une autre raison importante, si

  • l’accréditation du bureau d’enregistrement prend fin pour un domaine de premier niveau sous lequel le nom de domaine est enregistré et le bureau d’enregistrement ne peut garantir la poursuite de l’enregistrement dans les mêmes conditions ainsi que lorsque le registre met fin à l’exploitation du domaine de premier niveau.

c) Dans ces cas, le client perd tous ses droits.

4. Le Client peut demander le transfert de Noms de domaine vers un autre fournisseur. Le bureau d’enregistrement peut refuser une telle demande de transfert, sous réserve des conditions fixées par le registre ou des raisons invoquées par l’ICANN pour refuser les transferts. Un transfert dans les 60 jours suivant l’enregistrement ou un transfert antérieur ou un changement de propriétaire est interdit, sauf si ces transactions sont expressément autorisées par le registre ou l’ICANN.

6. Récupération et réactivation des noms de domaine

1. Si et dans la mesure où une autorité d’enregistrement autorise la récupération (“Restauration”) de noms de domaine précédemment supprimés ou de noms de domaine renvoyés au registre dans certains TLD et à condition que le bureau d’enregistrement offre ce service dans le TLD concerné, ce service sera fourni sous réserve de modification sans préavis à la demande du détenteur du domaine enregistré et sans garantie d’une restauration réussie. Les prix pour cette opération sont définis dans la liste des prix et ne comprennent pas les frais de renouvellement. Une demande de restauration ne peut être traitée que si elle est reçue à temps avant la suppression définitive par le registre.

2. Dans la mesure où le bureau d’enregistrement propose la réactivation d’un nom de domaine désactivé avant une utilisation, le client s’engage à payer les frais de réactivation ainsi que les frais de renouvellement pour de telles commandes.

7. Politique en matière de litiges concernant les domaines

1. Le client s’engage à résoudre et à régler tout litige relatif à un nom de domaine conformément aux principes directeurs en matière de règlement des litiges du registre concerné ou de l’ICANN, le cas échéant. Ces politiques peuvent être consultées sur le site web du bureau d’enregistrement, sur le site web du registre concerné ou sur celui de l’ICANN. Le client s’informera de la politique de règlement des litiges applicable avant d’introduire une demande d’enregistrement. La langue du règlement d’arbitrage peut être différente de celle de la convention et peut être rédigée dans la langue locale du greffe…

2. Le client accepte que le bureau d’enregistrement, en tant que bureau d’enregistrement accrédité, puisse être tenu de verrouiller ou d’annuler un domaine ou de le transférer à un tiers conformément à toute décision d’une commission administrative conformément à la politique de règlement des litiges applicable, à moins que le client ne fournisse au bureau d’enregistrement, dans les dix jours suivant la décision d’une commission administrative, la preuve qu’il a entamé une action en justice contre le plaignant concernant la décision de la commission dans un tribunal de juridiction mutuelle.

3. Pour le règlement des litiges concernant ou découlant de l’utilisation du nom enregistré, le titulaire du nom enregistré se soumet, sans préjudice d’autres juridictions potentiellement applicables, à la compétence des tribunaux (1) du domicile du titulaire du nom enregistré et (2) du domicile légal de l’agent d’enregistrement.

4. Pendant une procédure administrative en cours ou pendant une période de 15 jours après la conclusion de cette procédure, ou pendant une procédure judiciaire en cours ou un arbitrage entamé concernant le nom de domaine, le client ne peut pas transférer l’enregistrement du nom de domaine à un tiers, à moins que celui-ci n’accepte, par écrit, d’être lié par la décision du tribunal ou de l’arbitre.

8. Responsabilité

1. Comme condition de l’accès du client et de son utilisation des services du bureau d’enregistrement, le client accepte de défendre, d’indemniser, de sauvegarder et de dégager de toute responsabilité le bureau d’enregistrement, ses agents, ses partenaires, l’ICANN, le registre central ainsi que toutes les personnes impliquées dans la prestation du service en ce qui concerne toutes les réclamations, demandes, responsabilités, coûts et/ou dépenses résultant d’une utilisation illégale du service, du nom de domaine enregistré par le client ou du contenu fourni sur un domaine enregistré. En cas de réclamation, le client a le droit de prouver au greffier que les réclamations dans le cadre de l’exonération ne se sont pas produites dans la mesure demandée ou pas du tout, et/ou que le client n’est pas responsable.

2. Ni le bureau d’enregistrement, ni ses agents, ni ses partenaires, ni l’ICANN, ni le registre central, ni aucune personne impliquée dans la prestation du service ne sera responsable envers le client ou un tiers de toute perte directe ou indirecte de bénéfices, de revenus ou d’opportunités commerciales, de dommages, de dépenses ou de coûts résultant directement ou indirectement de tout manquement à l’exécution d’une obligation ou à la prestation d’un service en vertu des présentes en raison d’un cas de force majeure, ou d’actes ou directives gouvernementaux, de grèves, d’émeutes ou de troubles civils, de guerres, de catastrophes naturelles, de pénuries d’équipement ou d’installations subies par les fournisseurs de services de télécommunications en général, ou de toute autre force ou condition similaire échappant au contrôle raisonnable du bureau d’enregistrement.

3. Le bureau d’enregistrement ne peut être tenu responsable des retards de services et des temps d’arrêt des serveurs dus à des forces supérieures, à la faute de tiers ou à des événements sur lesquels le bureau d’enregistrement n’a aucune influence, sans préjudice des délais et des dates de livraison convenus. Le bureau d’enregistrement peut retarder la fourniture du service et/ou de la prestation de la durée de la perturbation en question plus une heure de début appropriée. En outre, le bureau d’enregistrement peut limiter l’accès au service si la stabilité et la sécurité de l’opération, le maintien de l’intégrité du réseau, en particulier la prévention de graves perturbations du réseau, du logiciel ou des données stockées l’exigent. Le bureau d’enregistrement n’est pas tenu d’examiner ou de contrôler l’utilisation du service par le client pour s’assurer de sa légalité.

4. Sauf accord contraire, pour tous les services de Key-Systems, la responsabilité sera limitée à l’intention et à la négligence grave si et dans la mesure où cela est légalement autorisé. Dans le cas de services payants, l’adhésion est limitée par KS avec négligence et négligence grossière au montant du paiement qui peut être versé dans chaque cas par le client pour la réalisation et/ou la période de réalisation respective. Pour les services gratuits et auxiliaires, la responsabilité de Key-Systems est limitée aux cas de négligence mineure et à un montant de 25 euros par cas ou de 100 euros pour l’ensemble des cas. Dans tous les autres cas, la responsabilité de Key-Systems est limitée aux dommages typiquement prévisibles. Les demandes de dommages-intérêts punitifs ou consécutifs sont exclues.

5. Le client doit indemniser l’agent d’enregistrement pour tout dommage résultant de violations de l’accord d’enregistrement, des politiques d’enregistrement et/ou des conditions générales et doit indemniser l’agent d’enregistrement pour toute réclamation de tiers fondée sur l’utilisation des services. Cela comprend également le remboursement de tous les coûts raisonnables d’une défense juridique si le bureau d’enregistrement ou ses employés sont menacés de poursuites judiciaires en raison de l’enregistrement ou si de telles poursuites sont entamées.

6. Il s’agit en particulier de l’utilisation d’un nom de domaine en violation d’une interdiction légale, des bonnes mœurs ainsi que des droits de tiers (droits de marque, droits de nom, droits d’auteur, droits de protection des données, etc.) ou le soutien actif de telles violations, la mise à disposition de contenus faisant l’apologie de la violence, de contenus incitatifs, racistes ou d’extrême droite, d’instructions pour des actes criminels et de contenus propres à porter atteinte à la dignité humaine d’un tiers ou d’un groupe de tiers (hate-pages), l’intrusion non autorisée dans les ordinateurs ou les systèmes informatiques de tiers, la diffusion de logiciels malveillants, la distribution de substances illégales ou réglementées sans les autorisations requises, la falsification, l’envoi à des tiers de courriels non demandés ou indésirables à des fins publicitaires (spamming). Le client est tenu de se conformer à toutes les exigences et politiques légales relatives à la fourniture de contenu pornographique et/ou érotique.

7. Un nom de domaine enregistré peut être temporairement bloqué ou désactivé si le client enfreint gravement la législation applicable ou la présente convention en ce qui concerne le contenu mis à disposition sous le nom de domaine et si le client ne réagit pas à la demande de l’agent d’enregistrement de supprimer ou de modifier le contenu en conséquence. Il en va de même si une telle violation est rendue plausible.

8. Dans la mesure où un seul nom de domaine est annulé ou transféré par le client, ou annulé en raison d’une violation du contrat d’enregistrement, en raison de décisions contraignantes dans des litiges de noms de domaine ou en raison d’autres causes spécifiées dans les présentes conditions, il n’existe aucun droit de demander un domaine de remplacement gratuit ou un autre remboursement, à condition que la résiliation n’ait pas été causée illégalement par le bureau d’enregistrement d’une manière coupable ou par négligence grave. Ceci s’applique également aux autres services ou options supplémentaires concernant les noms de domaine concernés.

9. Partage et protection des données

1. Le bureau d’enregistrement informe le client, conformément à la réglementation applicable en matière de protection des données, du fait que, dans le cadre de l’exécution du contrat, des données à caractère personnel sont collectées, stockées et traitées et que ces données peuvent être communiquées à des tiers participant à l’exécution du contrat. Cela peut également inclure la fourniture de données dans des bases de données d’enregistrement de noms de domaine librement accessibles. Le titulaire du nom enregistré est informé par la présente du traitement de ces données par le bureau d’enregistrement et les tiers impliqués dans la fourniture du service. Le traitement est effectué sur la base des articles 6 I b) à f) du GDPR. De plus amples informations sur les actes spécifiques de traitement et leur légitimité sous-jacente sont incluses dans les politiques de protection des données du bureau d’enregistrement qui sont incorporées dans le présent accord.

2. Le bureau d’enregistrement est autorisé à traiter, utiliser et adapter les données du client afin d’améliorer la gamme des services offerts en fonction des besoins de son client.

3. Le bureau d’enregistrement est autorisé à conserver de manière permanente les données nécessaires à la facturation conformément aux dispositions légales.

4. En cas de demande de la police ou d’autres autorités, le bureau d’enregistrement est autorisé à transmettre les données aux parties requérantes autorisées. Il en va de même pour la transmission à des tiers lorsqu’ils ont fait des réclamations plausibles de violations de leurs droits.

5. Le client a le droit de demander des informations sur ses données personnelles stockées à tout moment et sans frais.

6. Le client accepte que le bureau d’enregistrement envoie des bulletins d’information à son adresse électronique à des fins d’information ou de marketing. Ce consentement peut être révoqué à tout moment.

10. Clauses finales

1. Les modifications ou changements des conditions générales ou du contrat, ainsi que les annulations, ne seront acceptés que par écrit, pour les conclusions de contact à partir du 2018-05-25 sous forme de texte, les accords oraux n’étant pas considérés comme valables. Cette disposition s’applique également aux conditions générales des clients, à moins que le bureau d’enregistrement n’ait donné son accord écrit pour accepter ces conditions.

2. Sauf accord contraire, pour les clients commerciaux et les personnes morales en Allemagne, ainsi que pour tous les clients sans résidence permanente en Allemagne, St. Ingbert/Allemagne sera le lieu de juridiction exclusif pour tous les litiges concernant les services fournis conformément au présent accord.

3. Pour le contrat entre le bureau d’enregistrement et les clients, le droit allemand est le seul applicable. Le droit d’achat des Nations unies ne s’applique pas.

4. Si une disposition du présent accord – ou une partie de celle-ci – contredit les termes, conditions, politiques ou autres réglementations des registres concernés ou de l’ICANN, les dispositions, termes, conditions, politiques ou autres réglementations des registres concernés ou de l’ICANN s’appliquent en lieu et place.

5. Si une disposition du présent accord est ou devient inapplicable et/ou invalide, cette inapplicabilité et/ou invalidité ne rend pas le présent accord inapplicable ou invalide dans son ensemble. Toute disposition jugée inapplicable ou invalide est remplacée par des dispositions qui sont valides et applicables et qui se rapprochent le plus des objectifs et des intentions initiaux des dispositions initiales dans un sens économique et juridique qui aurait été convenu par les parties, si elles avaient eu connaissance de l’invalidité au moment de la conclusion de l’accord. Dans la mesure où cela est juridiquement possible, le greffier remplace la clause dans la mesure susmentionnée.

6. Les versions anglaise et allemande du présent accord sont toutes deux valables et contraignantes. En cas de doute ou de conflit, la version allemande prévaudra.

Informations sur le GDPR

Le nouveau règlement général européen sur la protection des données (RGPD) est entré en vigueur le 25 mai 2018.